Прости меня! Всё не за то хватаюсь.
Держусь за прах, а бриллиант в пыли.
И дни по неразумию листаю,
Как временную пристань журавли.
Прости меня! Так часто страхом маюсь,
Не веруя всесилью Твоему.
И как тростник, под тяжестью ломаюсь,
Уподобляясь в слабости ему.
Прости меня. Уже сломавшись, плачу,
Прошу опоры, выхожу на свет.
Со мною Ты, Господь , а это значит
Безвыходных путей у жизни нет.
Со мною Ты! Хранишь, прощаешь, любишь,
Снисходишь, подкрепляеш, сил даёшь.
Прости меня, я знаю, не забудешь.
Ведь я дитя, Создатель Мой, Твоё.
19.07.2007.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 12802 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Начало или конец - Ананьин Сергей Просьба, не рассматривать события как толкование, или догму. Этот рассказ, полностью вымысел. Не ищите подтекста!Не стоит рассматривать его с богословской мыслью.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".